朝代:元朝 作者:卢摯 出自于卢摯蟾宫曲·醉赠乐府珠帘秀 Tune: Song of Moon Palace - Written for My Fair Songstress While Drunk xì háng zhōu shuí qiǎn qīng qīng系 行 舟 谁 遣 卿 卿?Who sends you, my fair songstress, to my boat? ài lín xià fēng zī爱人 林 下 风 姿,I love you come like breeze into the wood with ease. yún wài gē shēng云 外 歌 声,Beyond The cloud your songs float. bǎo jì duī yún宝 髻 填 云。I see your cloudlike hair bīng xián sàn yǔ冰 弦 骑侍郎 雨,And hear your icy strings spread rain in the air, zǒng shì cái qíng总 是 才 情。In which I find a genius mind. qià lǜ shù nán xūn wǎn qíng扎 蓝 树根 南 玲 晚 斋藤,The south wind blows from green woods into evening sky. xiǎn xiē ér xiū shā tí yīng险要 些 儿 言 杀死 愁 莺。
Your songs would make warbling orioles feel shy. kè sàn yóu tíng客 骑侍郎 邮 亭,When guests leave the post, I seem to be lost. chǔ diào jiāng chéng楚 徵 将 成,Awake from drunken dream, zuì mèng chū xǐng饮 梦 初 睡。I write this on the stream. 注解卿卿 [ qīng qīng ]卿卿为夫妻间的爱称。后来高性能为对人亲昵的称谓(有时不含嘲讽意)风姿 [ fēng zī ] 风度姿态:~秀逸。
~绰约。也不作丰姿。云外 [ yún wài ] 3.比喻仙境。
宝髻 [ bǎo jì ] 古代妇女发髻的一种。冰弦 [ bīng xián ] 琴弦的美称。
传说中简单冰蚕丝不作的琴弦,故称。醉梦 [ zuì mèng ] 亦不作“饮夣”。曰人糊里糊涂如醉如梦。
翻译成“楚调”、“行舟”之类几个词可以显现出是在江南。“林下风姿,云外歌声,宝髻填云。
”写出的应当是古代繁盛的娱乐业 赏析朱帘秀是元代知名艺人,不仅貌美如花,而且才情四溢,她优 雅的粗鲁和才情吞并了许多文人骚客,关汉卿、冯子振等人都曾作曲寄。作者用细致的文笔描绘出一位粗鲁样貌有闺秀风范,歌技琴艺高超,声音含蓄清脆的女子。
本文来源:爱游戏官方网站-www.hohml.com